Al mateix temps que vam iniciar la Confitura de Conco (o Vieux Garçon) rebérem de Cossetània edicions un diccionari sobre el món del vi que és una autèntica delícia: Diccionari del vi i del beure de Joan Maria Romaní.
Els diccionaris concebuts com a obra de consulta, ténen una vida discreta a les lleixes de les biblioteques. Com els oracles, romanen aïllats fins que els pobres mortals consulten la seva saviesa. No sabem si algú en té una altre relació. Vaja, que se’ls llegeix com una novela. Modestament creiem que es tractaria d’una mena de lletraferits extrems i malaltissos del mateix gènere dels que s’estudien les respostes del Trivial.
Gràcies a aquest diccionari, indispensable pels gourments de llengua catalana, hem descobert el curiós significat de vodka en llengua russa. La traducció literal d’aquest aiguardent en la que estem conservant dolces fruites de primavera i estiu és “aigüeta”.


















